My cousins and I / Mes cousins et moi
(December 2014)
My
sister and I went to Japan for almost two weeks during our december break. We
went to stay with our uncle who is working as an engineer there. We took the
Air Asia flight with our aunt and her children. Staying there was really
nice.
Ma
sœur et moi, nous sommes allées au Japon pendant presque deux semaines. On
était chez notre oncle qui habite et travailler là-bas. On a pris l’avion d’Air
Asia avec notre tante et nos cousins. La vie au Japon était magnifique.
My sister and I (she was 17 & and I was 19)
For
the first few days there, my uncle showed us how to go around using puclic
transport. We noted most directions in our heads. Then, one of the almost 14
days there, my sister and I decided to go around touring solo. So we walked out
the house a bit early and hopped on the bus and get to the train station.
Beforehand, I've downloaded a Japanese dictionary to find words to comunicate
with locals. It is a fact that NONE of japanese people spoke english and
EVERYTHING was totaly in japanese. Our uncle also provided us with a simcard
that allows internet connection just for the sake of being able to stay in
touch.
Pendant
quelques premiers jours là-bas, notre oncle nous a montré les façons d’utiliser
le transport en commun. On les a notés dans nos cerveaux. Il y avait un jour qu’on
a fait le voyage sans la présence de notre oncle et tante. On a commencé la
journée un peu tôt que d’habitude et a pris le bus pour aller à la gare. Avant
tout ça, j’avais téléchargé un dictionnaire japonais dans mon portable. C’est
un fait qu’il y avait personne qui parlait anglais et tous est totalement en
japonais. D’ailleurs, notre oncle nous avait acheté une carte de SIM avec la
connexion d’Internet.
We
brave girls managed to get ourselves lost when we were using the train lineway.
What do you expect? Japan has the most railway lines in the world. We even
tried contacted our dear uncle but he only responded once. So, we just took any
train that we believed are right to get to Asakusa. And we accidently took the
express train and we actually went straight to another place!
Malheureusement,
on avait la difficulté de trouver le vrai train. Il était évident que le Japon
avait le plus nombreux de chemins de fer du monde. Donc, on a pris tous les
trains qu’on croyait voulaient aller à Asakusa. En résultat, c’était le train
express et notre destination a devenue plus loin qu’Asakusa.
I DREW THIS.
JE L'AI DESSINÉ.
My little sister (Ila)
Ma petite sœur
Luckily,
we realized our mistake and we talked to an English foreigner who helped us by writing
down the names of the stations to get to Asakusa. After that, we finally took
the right train and get to Asakusa, the place to shop! Alhamdulillah, even when
we were lost, we were still calm.
Pour
résoudre à ce problème, on a communiqué avec un autre étranger qui a écrit les
noms de vraies stations pour aller à Asakusa. Avec son aide, on a réussi d’y
aller. Pour nous, cette expérience était bien parce que nous étions toujours
calmes même si on était perdu.
The Nakamise Shopping Street
The
entrance.
La porte d’entrée
My little sister and me
Ma petite sœur et moi
Examples of souvenirs you can get in Asakusa
Des exemples de souvenirs que vous pouvez obtenir à Asakusa
:D
******TIPS: Go to the most middle shops. They offer the LOWEST prices.
******CONSEIL: Allez-vous d'abord dans les magasins au centre. Ils vous offrent les MOINS CHERS prix.